Elsa oli vuonna 1921 suorittanut tutkinnon Kauppakorkeakoulussa Helsingissä, minkä jälkeen hän oli työskennellyt isänsä yrityksen eli Tukkuliike K. J. Säipän konttorissa Torniossa syyskuuhun 1922 asti. Isä nimenomaan oli halunnut Elsan kaupallisiiin opintoihin, mutta tytärtä kiinnostivat enemmän kielet. Hän lähti opiskelemaan englantilaista ja germaanista filologiaa Helsingin yliopistoon, jonka kirjoihin hänet oli alun perin merkitty jo 1920. Niihin hänet palautettiin 23. tammikuuta 1923. Syyslukukaudella 1922 hän oli hoitanut saksan ja englannin kielen opetusta Tornion keskikoulussa sijaisena, mutta ryhtyikö hän jo alkuvuodesta 1923 opiskelemaan filologiaa yliopistolla, sitä en tiedä. Aikataulullisesti se olisi ollut mahdollista, sillä Saksan-matka alkoi vasta toukokuun lopulla.
Vaikka tärkeimmät vierailukohteet ja matkan kesto ovat varsin hyvin tiedossani, albumissa olevat valokuvat herättävät vähintään yhtä paljon kysymyksiä kuin mihin ne vastaavat. Kaipaisin lisää tietoa etenkin henkilöistä, joita kuvissa esiintyy. Jos jollakulla lukijalla sellaista on, pyydän ystävällisesti ottamaan yhteyttä.
Elsa oli hankkinut passin huhtikuussa. Se oli myönnetty Oulussa ja allekirjoitettu Helsingissä. Voimassaoloaika oli viisi vuotta. Laivaan hän astui Helsingissä 23.5. eli päivälleen sata vuotta ennen tämän kirjoituksen julkaisua. Alus oli s/s Rügen, Stettinissä alkuvuodesta 1914 valmistunut höyrylaiva, joka liikennöi sotienväliset kesäkaudet Stettinistä Helsinkiin ja Baltian maihin. Toisen maailmansodan aikana Rügen muutettiin sairaala-alukseksi, ja 1946 se luovutettiin sotakorvauksena Neuvostoliitolle. Nettitietojen mukaan se operoi Mustallamerellä vuoteen 1960 asti.
![]() |
Rügen palaamassa Eteläsatamaan 21.7.1924. (kuva nro. N262253, Helsingin kaupunginmuseo) |
Alus on tiedossa, mutta Elsan matkaseurasta tiedän varmasti vain kutsumanimet: Ella, Lyyli ja Piiri. Laivalla otetut kuvat ovat epäselviä. Naisia on ollut matkassa neljä, mutta kuvissa on aina vain kolme. Neljäs otti kuvan. Seuraavassa kuvassa ovat Lyyli, Ella ja Piiri.
Ella saattoi hyvin olla Ella Skyttä, joka oli Elsan ikätoveri ja myöhemmin saksan opettajana Pellon yhteiskoulussa. Matka Saksaan olisi ollut kielen ja kulttuurin takia hänelle luonteva hanke. Saksa oli muutenkin suomalaisten tekemien opintomatkojen ykköskohde vuosisadan alkuvuosikymmeninä.
Olen varma, että Elsalla oli matkassa oma kamera. Hänellä on kuvia arkitilanteista jo Kauppakorkeakoulun opiskeluajaltaan. Kuvat tältä matkalta ovat yleensäkin laadultaan välttäviä. Olen tätä julkaisua varten värittänyt niistä osan digitaalisesti. Huomasin, että värit nostavat useista kuvista yksityiskohtia esiin ja toki myös saavat henkilöt tuntumaan todellisemmilta.
Seuraavan kuvan takana lukee: "Lyyli, Piiri ja Elsa Hollannin lähettilään lapsenpiikana Rügenillä 24/5 23."
Ei kuitenkaan ole syytä olettaa, että Saksan rajan ylitys olisi ollut erityisen vaikeaa tai epämiellyttävää, kunhan paperit olivat kunnossa. Robert Byron kirjassaan Europe in the Looking-Glass kuvaa Saksan rajavirkailijoita lähes joviaaleiksi. Hän saapui Hampuriin muutamaa vuotta Elsan matkaa myöhemmin.
Saksa oli monella tapaa eri maa kuin ennen maailmansotaa. Se ei enää ollut keisarikunta vaan sodan jälkimainingeissa syntynyt tasavalta, myöhemmin Weimarin tasavallaksi kutsuttu. Saksan rajat olivat muuttuneet (vuonna 1919 määrätyt rajat näkyvät tekemästäni kartasta), ja se oli sekä taloudellisesti heikoissa kantimissa että poliittisesti epävakaa. Tammikuussa 1923 Ranskan ja Belgian joukot olivat miehittäneet Ruhrin, koska Saksa ei pystynyt maksamaan sotakorvauksiaan. Sinä aikana, jonka Elsa vietti Saksassa, maalla oli neljä hallitusta. Syyskuussa julistettiin hätätila, ja lokakuussa Rheinland-Pfalzissa jopa muodostettiin separatistihallitus.
Ennen kaikkea vuosi 1923 oli hyperinflaation huippuvuosi. Tammikuussa 1919 yhdellä Yhdysvaltain dollarilla oli saanut noin yhdeksän Saksan markkaa, ja vielä vuoden 1922 alussa Saksan markan kurssi oli ollut noin 190 markkaa yhtä Yhdysvaltain dollaria kohden, mutta 1923 inflaatio yltyi katastrofaaliseksi. Marraskuussa 1923 yhdellä dollarilla sai järjettömältä kuulostavat 4,2 biljoonaa (4 200 000 000 000) markkaa. Samaan aikaan leipä Berliinissä maksoi kaksisataa miljardia (200 000 000 000) markkaa, kun siitä oli kesäkuussa ollut pulitettava "ainoastaan" joitakin tuhansia markkoja. Miten Elsa koki nämä asiat, siitä valokuva-albumi ei kerro mitään, mutta hän mainitsee hinnoista postikorteissa, joita hän lähetti vanhemmilleen ja sisaruksilleen. Lisäksi hän on pitänyt ilmiötä sen verran merkittävänä, että pani talteen oheisessa kuvassa näkyvän Marburgin pankin pankkikirjansa ja kymmenen miljardin markan setelin.Mutta palataan matkan alkuvaiheisiin. Jo kaksi päivää maahantulonsa jälkeen, 27.5., Elsa oli Berliinissä kiertoajelulla, alla olevassa kuvassa toiseksi viimeisellä penkkirivillä. Seuranaan hänellä on siinä mahdollisesti Ilta Kaila ja kaksi muuta suomalaista. Käse’s Rundfahrten, joka toimi Berliinissä ja Hampurissa vuosikymmenten ajan, järjesti matkailijoille kiertoajeluita ensin hevosvetoisilla vaunuilla, sitten tarkoitukseen muunnelluilla moottoriajoneuvoilla. Kuvassa taustalla näkyy Lucaes-niminen apteekki, jollainen toimi vuosikymmeniä Berliinissä osoitteessa Unter den Linden 53.
Netistä löytyvistä Käse's Rundfahrten -valokuvista päättelen, että kiertoajelulle osallistuneille annettiin tai myytiin kuva, jossa he istuvat ajoneuvon kyydissä nimenomaan Unter den Lindenillä. Kuva on samalla postikortti. Elsan ja hänen kumppaneidensa kiertoajelukuvassa katu näyttää märältä. Netistä löytyvistä historiallisista säätiedoista näen, että Berliinissä tuo päivä todella oli sateinen, vaikka aurinkokin näyttäytyi. Lämpötila oli ylimmillään 15,5 astetta. Ihmisten pukeutuminen kuvassa ei ole ristiriidassa tämän kanssa.
Lienee kiistatonta, että Berliinin ja ylipäänsä Saksan suurten kaupunkien katukuva näytti 1923 hyvin erilaiselta kuin meille nyt, enkä tarkoita vain väkimäärän ja liikennevolyymin kasvua ja teknlogisen kehityksen tuomia muutoksia. Toisen maailmansodan aiheuttama hävitys ja sitä seurannut jälleenrakennus muuttivat myöhemmin kaupunkien ilmettä radikaalisti. Ensimmäisen maailmansodan rintamat sen sijaan olivat olleet pääosin Saksan alueen ulkopuolella. Niinpä siellä ei näkynyt sodan tuhoja vuonna 1923. Elsa toki vieraili muutenkin enemmän pittoreskeissa historiallisissa kohteissa kuin suurissa kaupungeissa tai Saksan teollisuuden ydinalueilla, jotka myöhempi suursota raunioitti.Elsa
Ann Margrethe Gad näet jatkoi yhteydenpitoa Elsan kanssa. En tiedä, kuinka tiiviisti 1920-luvun lopulla ja 1930-luvun mittaan, mutta Elsan 1930-luvulla ylläpitämän vieraskirjan takasisäkannessa on Gadin osoite, jota on jossain vaiheessa päivitetty. Toinen maailmansota kuitenkin selvästi katkaisi yhteydenpidon. Jouluksi 1944 Elsa koetti elvyttää sen lähettämällä optimistisesti kortin ystävälleen Tanskaan. Se epäonnistui. Kortti palautettiin lähettäjälle, ja siihen oli lyöty leima "Postiyhteys toistaiseksi keskeytynyt". En ihmettele, että oli. Saksa, jota vastaan Suomi kävi sotaa Lapissa, olkoonkin että Neuvostoliiton pakottamana, miehitti edelleen Tanskaa. Siviiliyhteydet, kuten joulupostin kuljetus, tuskin toimivat lainkaan. Mielenkiintoista on, että Elsa on valinnut kortin kieleksi englannin. Saksa ei ollut Suomessa enää korkeassa kurssissa. Tuon ajan Suomesta ja Lahdesta kertoo paljon, että kortti palautettiin Elsalle, vaikkei siinä ollut lähettäjän osoitetta.Ann Margrethe Gad jäi ilman Elsan joulukorttia, mutta meillä on vihjeitä hänen vaiheistaan seuraavalta keväältä. Netistä löytyi, uskomatonta kyllä, Jydske Vestkysten -lehden verkkojuttu, jossa samannimisen henkilön arvellaan keväällä 1945 panneen talteen talonsa rakenteisiin lehtileikkeitä, joissa kerrottiin Saksan tappiosta. Verkkoartikkeli on vuodelta 2017. Talon omistajat olivat remontin yhteydessä löytäneet lehtileikkeet. Pidän täysin uskottavana, että Saksassa useita vuosia ainakin 1920-luvulla ja kenties myöhemminkin oleskellut ihminen olisi ollut huolissaan saksalaisten tai siellä ainakin asuvien ystäviensä kohtalosta ja piilottanut lehtileikkeitä. Uskon, että kyseessä on sama Ann Margrethe Gad. Tanska pysyi Saksan miehittämä toukokuun alkupäiviin asti.
Sodan jälkeen yhteys palautui.
Gad kävi Elsan luona Ylitorniolla kesällä 1951 ja jopa vielä Helsingissä vanhempieni luona 1960-luvulla, kun Elsa oli ollut jo useita vuosia haudassa. Päätän tämän julkaisun vieraskirjamerkintään, jonka Ann Margrethe Gad kirjoitti 1951, nyt jälleen saksaksi. Se oli ollut ystävysten yhteinen kieli.
Painettuja lähteitä
Kommentit
Lähetä kommentti